.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.........o..o..o.... ....o.o..o
.......o..........o. .o...........o
......o............. o.............o
.......o............ ...............o
........o...Bienvenu e.......o
..........o......... ...........o
.............o...... ........o
.................o.. ....o
.................... .o
. . . ŶǾÚ ĹǾVЄ МЄ ? I ĹǾVЄ ŶǾÚ . ŶǾÚ ĤÁŤЄ МЄ ? I ŦÚČĶ ŶǾÚ
Vanessa est tr0p " sii "
Vanessa est trop " sà "
Maiis je cr0ii que tà Oùbliié l'essentiiel !
VANESSA ELLE T'EMMERDE !!!
*
*
*
*
*
*
*
*
(¯`·._· »☆ «·_.·'¯)
*..IL MĄ FĄLÚÚ PΣÚ DΣ TΣMPS PØÚR ĄPPRΣNDRΣ Ą PĄRLΣR ...
IL MΣ FØDRĄ LĄ ViΣ PØUR LĄ FΣRMΣΣ..*
T'AiiME PAS MA GU℮UL℮ ? Ben PǾURTANT MA ViiE T'iiNT℮RR℮SS℮ PUiiSQU℮ TU PR℮NDS L℮ T℮MPS D℮ VENiiR iiCi !! I HAT℮ M℮ ? I FUCK YǾU ..
♥ ~ ° * ° LaiSsE Ta TraCe ° * ° ~ ♥
..._|\______________ _,,_
../ `---۵ ♥ ۵ ♥ ۵ ♥ ۵ ♥ ۵ ♥ ۵|
./_==o PORTUGAL!!____|
...),---.(_(__) /
..// (\) ),----".'
.//___//
`-----'
« Veronica ja te disse vai fazer a menage , apaga-me esse ordinator e arranja o teu biru »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« T'as pas encore fini os teus deveres ? es mesmo lente !»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Como fonctionna este minatoscope (magnetoscope) patrao »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ele ja não trabalha ele esta na retraite»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Estes rapaz é so rancalhas (pour dire racaille) »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Aonde esta os toilettes quero ir pissar »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Estou a cozer o ovo na poela »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Oh mae aonde esta a lesa do cao ? »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Merda filei os coulons (j'ai filé mes collants) »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Tou il est bien qu'il se fini bien »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Tu estas a foutar da minha gola ! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Não te esqueces de fechar os volés e tira os ridos »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Toma la a carta grisa da batoura e vai garar la e ao mesmo tempo poe o manto no cofro»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« poutain tenho 3 apeles »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« ta ficar frio poe me ai a sofage »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Faz cuidado com o cadi e com os trotoires as bouteilhas vão partir »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ho filha vai comprar uma bagueta »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Nunca respondes ao teu portable ? »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Mais basy.. di pas d couneri! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Je m'en fou disso »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Va comprar uma baguette filho»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Quem é o counard que toque a la sounette à esta hora»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Tou minerve Joao!Je vais dire a ton tio !»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Ma non ma chérrie... bon ma si tu vx !»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Tras-me a truela para o chantiere »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«O que é isso...mas é préservativouch»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« O zé vai abrir as huitras »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ji m'en fou d' isso »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ji um rendez bous»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«ah bala bala cht'avais di»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Arrete de me chatiar a cabeca!»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Ma qu'est que cé ce bourrrdel»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Il est fou este mec !»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Olha pakela petassa»
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Bamus aos toilettes »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«ho maeva tas a dizer nimportaqué !!! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Tuo nas emboutelhagens... ta tudo bouchado »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Bote isto na poubela »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« C moi ki manda ici então para as tuas counerias »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Vamos pegar o aperitivo. Queres um ricardo com muitos glaçoes ? »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ho Daniel vai te lavar paresse um clochardo ! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Recebi a minha peia do patrao »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Ele ja não trabalha ele esta na retraite»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Oh mae aonde esta a lesa do cao ? »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Tenho que fazer a minhas mechas porque as racinas estão a crescer »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Toma là bombões e é para partajar com a tua irma »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«O meu filho redoublou..ele so pensa nas coupinas »
* * * * * * * * * * * * * * * *
«Quem é o counardo que toque a la sounetta a estas horar ! ! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Onde esta a minha carta bleu »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Vai a gauche »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« Vou ao marché e depois vou a posta »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« vai deitar isso na poubela stouplè»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« landi, mardi, marcroudi, jodi, vendridi, samdi,dimonch»
* * * * * * * * * * * * * * * *
« vais apnhar a poela sloupar »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« allez on y ba!! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« poe ai a chofagem »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« jouzé tou va tombé!!vaz attencion hein!! »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« il est fou este mec »
* * * * * * * * * * * * * * * *
« o meu garoto redoublou vou_lhe a fouder os
foucinhos tou va voir »
abeilledesiles0502
20 ans
dans les étoiles ^^ ===>>>
Portugal
« Retour au blog de abeilledesiles0502
# Posté le lundi 23 avril 2007 15:38
Modifié le lundi 16 juin 2008 15:51
